Корточки, тамбовский волк и места не столь отдаленные
Тамбовский волк
«Тамбовский волк тебе товарищ» – эту фразу услышал весь Советский Союз в 1956 году в кинофильме «Дело Румянцева» и она прочно вошла в народный обиход. Ее смысл заключается в нежелании заводить с кем-либо близкое знакомство, даже если человек сам набивается в друзья. Откуда же она вообще взялась? Неужели это просто удачная формулировка сценаристов?
Отнюдь. Существует несколько версий появления в русском языке этого выражения. Самая распространенная берет свое начало со времен восстания крестьян, которое случилось в Тамбовской губернии в самом начале 20-х годов ХХ века. Этот так называемый «Антоновский мятеж» характеризовался тем, что его участники под предводительством атамана Антонова нападали на «красных» из леса, а после там же и прятались. За такую тактику Антонова и прозвали тамбовским волком. Разоблачить их место убежища и поймать Антонова смогли Котовский и Тухачевский. Позднее при допросе участников мятежа на их обращение к чекистам «товарищ» те, в свою очередь, отвечали: «Тамбовский волк тебе товарищ».
Однако у тамбовского волка, оказывается, есть еще и собрат – брянский волк. Оба выражения обозначают врага-одиночку. Словосочетание «брянский волк» можно встретить в песне Юза Алешковского, главный герой которой ассоциирует себя с оным «И мой товарищ – серый брянский волк».
По одному из приданий в брянских и тамбовских лесах водилось много волков и они отличались особенно крупными размерами. Отсюда и пошли выражения «тамбовский волк» и «брянский волк».
Существует еще один вариант появления «тамбовского волка» у нас на Родине. Тамбов и его окрестности определял преимущественно сельскохозяйственный вид деятельности. Поздней осенью и зимой работы там практически не было, и в ее поисках жители уезжали в соседние области на заработки, отнимая доход у местных. А те, в свою очередь, за это прозвали их тамбовскими волками.
Таким образом, существует много версий появления выражения «тамбовский волк». Выбрать можно любую, которая понравится больше всего.
Корточки
Как часто на уроках физкультуры дети слышат выражение «сели на корточки». А многие ли задумываются, на что же именно нужно сесть? На лавочку? Это не лавочка. На колени или ступни? Тоже не подходит. Так на что же нужно сесть? Попробуем разобраться. Для этого проанализируем, какие объяснения дают различные толковые словари по русскому языку.
Ушаков в своем толковом словаре представляет слово «корточки» как разговорное, неисчисляемое существительное множественного числа. Нельзя употребить это слово в единственном числе. Также следует использовать его с предлогом «на» и словами «сидеть», «присесть» и так далее. Сидеть на корточках, присесть на корточки.
Таким образом, словарь Ушакова дал описание слова «корточи» с точки зрения грамматики русского языка и возможные варианты его употребления. Однако пояснения значения самого слова «корточки» не обнаружено.
Обратимся к Словарю Даля. В нем дается разъяснение однокоренного глагола «кортеть» – поджидать чего-то с нетерпением, притаившись. Так вот где кроется разъяснение слова «корточки». Какое положении тела лучше всего подходит, чтобы кортеть? Конечно же, на корточках! То есть корточки – это положение тела, в котором человек находится, что-то тихонько подстерегая.
А если заглянуть еще и в словарь этимологии Фасмера или спросить у специалистов на сайте переводов, то можно найти родственные греческое и латинское слова kurtos и curvus соответственно, в переводе обозначающие слово «кривой».
Места не столь отдаленные
Как часто в современной речи мы используем словосочетание «места не столь отдаленные» и даже не задумываемся о том противоречии, которое в нем заложено. Ведь обозначает оно ссылку, прямо скажем, не на близлежащие территории и поселения. И, тем не менее, именно ссылку, как правило, в Сибирь имеют в виду, когда употребляют выражение «места не столь отдаленные». Откуда же взялось такое противоречие?
Все дело в том, что словосочетание «места не столь отдаленные» во времена царской России являлось официальным юридическим термином. Об этом можно прочитать в книге Ашукиных Марии и Николая «Крылатые слова». Обозначал этот термин поселение на западной территории Сибири или в центральной ее части. Наряду с этим в те времена существовал и другой термин – «места отдаленные». Под этими словами подразумевалась ссылка на Сахалин и в восточную Сибирь. По своей дальности и тяжелым условиям проживания она значительно отличалась от ссылки в места не столь отдаленные.
С течением времени понятия «ссылка» и «места не столь отдаленные» отождествились, а словосочетание «отдаленные места» канул в лета. И уже в XIX веке писатели в своих произведениях используют первые два выражения как взаимозаменяющие. Однако, например, в произведении «Воскресение» Л. Толстого подобное словосочетание встречается еще в самом, что ни на есть прямом смысле, когда речь идет о замене мещанке Масловой каторжных работ на поселение в местах не столь отдаленных Сибири.
.
Приглашаю вас подписаться на новые статьи блога ivanov-v.ru
.
Спасибо за статью! Про тамбовского волка не так давно где-то читала, а про корточки специально искала информацию. Самой интересно было, откуда слово пошло.
Интересный экскурс, корточки действительно озадачили.